歡迎您的到訪...
五十寒暑,有群不斷世代更迭的人們跟隨耶穌的腳步,學習百合花的精神,在中興的校園裡用生命綿延、交替寫下屬於自己和當代團契的詩篇。團契信箱:nchujesus@gmail.com ※ 歡迎【按讚】追蹤中興長青團契的臉書粉絲頁

目前日期文章:201102 (2)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

首先先附上這學期的聚會卡囉!!

聚會卡(正) 

聚會卡(反) 

中興長青團契 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(4) 人氣()

婦女聖經註釋─新約 The Women's Bible Commentary

Carol A. Newsom & Sharon H. Ringe 編著

朱麗娟 林千俐 等翻譯 周宏毅 林晚生 等校譯 台灣基督長老教會婦女事工委員會出版

 

以婦女神學(女性主義)的觀點詮釋新約的每一部書,很推薦找來翻閱。在這裡放上書中馬可福音(因為這是我最喜歡的福音書啦)篇的全文。書籍在公報社可以購買。

馬可福音 註釋:Mary Ann Tolbert  翻譯:葛美娜

導論

    馬可福音或許是四部正典福音書中歷史最早的一部,但是,在整個基督教歷史上。卻鮮少受到重視。它令人興趣缺缺的原因,可能一部分得歸咎於第四世紀神學家奧古斯丁的見解,他認為馬可福音是馬太福音的節錄(仍有一些現代學者持這種看法)。 另一部分,無疑的是本福音書牽涉的故事太離奇所導致,一位身分隱密的彌賽亞揀選了十二個門徒,這些人最後不是背叛、逃離,就是不認他;他宣講服務、犧牲、 謙卑的信息,但是連他自己的門徒都未能了解;他被處死,行刑的羅馬官方明顯受到妒火中燒的猶太領神的壓力;而他的復活。首先向在空墳旁的女性追隨者宣告, 但她們的回應是:「她們沒有把這事告訴任何人,因為她們害怕。」(可16:8)。說真的,在馬可的描述中,耶穌基督傳揚 「福音」(可1:1)的這種結局,一直是許多基督徒所無法接受的,所以,他們就在一些馬可福音的古抄本上,逕自加上種種不同的結尾。目前,學者普遍認為,原本馬可福音只到十六章八節為止,有些古抄本多出十二節(16:9─20)。另一些則只多出一節(譯按:學者稱前者為 「長結尾」,後者為 「短結尾」),有些則乾脆將這兩種結尾修減後合併。

中興長青團契 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

找更多相關文章與討論