民謠:由民眾集體創作,作者常無可考,在台灣民間流傳久遠,具有本土氣質和傳統精神,而可用以詠唱或唸誦的歌謠。

放上幾首台灣傳統歌謠,全新感受:

Glory Festival 台灣原住民各族歌謠 哈尤‧尤道(莊春榮)編曲 高雄室內樂合唱團


 

此首歌曲為哈尤‧尤道(莊春榮)牧師所編,我們在團契散會時常常唱的「願耶和華賜福給你」就是他所寫的歌#1。哈尤牧師屬瑟基克族太魯閣群人,一九五四年出生於花蓮,自幼常隨牧師父親到教會,受詩歌薰陶之餘,決心獻身為牧師。一九八四年畢業於玉山神學院,校方推薦至菲律賓修習作曲與民族音樂,一九八九年獲教會音樂學學士,一九九六年至加拿大進修教會禮拜學,受頒神學碩士。在未正式修習音樂之前,即顯現作曲天分,一九八一年出版《山地青年福音詩歌/ 莊春榮》專輯之樂譜與卡帶,其中《主恩典夠我用》得到華人聖樂促進會青年聖樂創作獎。而《Glory Festival》,使用了台灣十一個不同原住民族群的母語與曲風特色,表現出族群融合的精神,渴望藉由歡唱,共同崇敬偉大的造物主。#2

挑擔歌

客家話民謠 竹友男聲合唱團

 

 

西北雨直直落(North-West Rain)

河洛話民謠 駱維道編曲  福爾摩沙合唱團 取自:源:駱維道合唱作品集

Based on popular children’s rhymes from various parts of Taiwan, thistwo-part chorus contains some children’s rhymes that the composer
learned from his childhood playmates in Samkiap, Taipei. It wascomposed on June 9, 1977, in Los Angeles for a Taiwanese Children’s
Chorus. Try to imagine returning back to your own childhood days with innocent, romantic and playful moods, and recite the song loudly, and
the folk style will become apparent.

精湛使用對位技巧是駱維道處理台灣民謠的典型,使原本動聽的民謠更加有張力。此首兩部合唱曲由「西北雨直直落」以及「白鷺鷥」為主要構成,當中有駱維道童年於台北三峽街頭與玩伴們於街頭玩耍時的念謠。這首歌曲是在1977年6月9日在洛杉磯為了台灣的一個兒童合唱團而創作。嘗試將我們帶入童年中那純真、浪漫以及玩耍的心境,並藉由大聲吟頌將民謠曲風展現出來。

 

 《丟丟銅仔》

河洛話民謠 錢善華編曲 高雄室內樂合唱團

這首大家耳熟能詳的台灣民謠,源自舊時蘭陽地區火車經過山洞時,「滴、滴、咚」的滴水聲所自然形成的一串串音符。許多合唱音樂家都重新譜寫此民謠,今晚演唱的是台灣師大教授錢善華所編寫的混聲四部版本,是一首極富表現的無伴奏編曲。全曲以《丟丟銅仔》的主旋律為架構,共演唱三次。樂曲一開始先由下三聲部前奏模仿火車的氣笛聲及火車前進的聲響後,再由女高音聲部唱出第一次主題;第二次主題由女聲二部唱出,並在每個樂句中加上同音重複節奏式的聲響;第三次主題由上三聲部卡農式的模仿,男低音依舊維持附點式的頑固伴奏音型,樂曲最後速度由快至慢,彷彿火車到站的行駛聲,與前奏相互呼應。#3

 

另外舉兩首演奏曲

《望春風》

原詞/李臨秋 原曲/鄧雨賢 編曲/蕭泰然 溫哥華交響樂團

此版本為美國溫哥華交響樂團於一九九六年台灣之夜音樂會的現場錄音。

 

《雨夜花》

原詞/周添旺 原曲/鄧雨賢 編曲/黃輔棠 台南藝術大學弦樂四重奏

 

附註:

#1 「願耶和華賜福給你」收錄於「基督是主5」第52首

#2 直接引用Youtube影片上的說明文字

#3 同#2

By 碧堂

創作者介紹

中興長青團契 NCHUCSF

中興長青團契 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()